منتديات العاشق

منتديات العاشق (https://www.3asq.site/index.php)
-   قسم دورة الترجمة (https://www.3asq.site/forumdisplay.php?f=139)
-   -   برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة (https://www.3asq.site/showthread.php?t=169734)

ERRoR 02-16-2011 10:20 AM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
السلام عليكم ، :)

أهلاً و سهلاً بِـمعشوق الكُل خ2

كيفكـ ياغالي ؟

يارب تكون بخير و صحة و سلامة :">

أخيراً سنتعلَّم مِن الملك ف3

أجل أجل ، ننتظر فتح القسم منذ الأزل ه1

و الشُكر موصَّل للمُبدعة شعاع الأمل على ما قدمته للدورة خ3

فِعلاً قدوة ،

مُتابع لك عزيزي منذ الآن ف3

تم تحميل الأدوات جميعها :)

بإنتظار الدرس الثاني ب4

موفَّق


ash-naruto 02-16-2011 10:35 AM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
الى صديقنا الغالي : Al3asq و4
الله يعطيك العافية على جهودك المبذولة مضروب1
وعلى نواياك الصادقة ...علمتنا فهمتنا أمتعتنا فلك جزيل شكرنا و دعاءنا
....لا والله ما قصرت ...حتى لو تأخرت أو أبكرت كله ان شاء الله لمصلحتك و مصلحتنا د4..... الله يوفقك في الدنيا والآخرة يا اخونا ف1Al3asq .... ننتظر كل قطرة ابداع تسقط منك لناح3 يا الغالي سلمت
من كل شر و3.............................
ف6ف6ف6ف6
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Thanks for all your hard work

**تحياتي**
ه4 السيافة آش ه4

ḾŜ7 7ǍḾǑộĐ 02-16-2011 10:39 AM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شخبارك عزيزي العاشق ؟ عساك طيب
كنت انتظر هذا يوم من مدة د4
حابب اشكرك على مجهودك كبير كفاية عليك ترجمة وادارة منتدى وأيضا تعمل دروس
راح يتم متابعة دروس درس درس
و ان شاء الله نستفيد من دروس ومن خبرتك
وخير ما تفعل في عدم استعجال في الدروس حتى كل درس يأخذ شخص كفاية في فهمه واتقانه محتواه
اشكرك مره ثانية
الله يعافيك

Leloch 02-16-2011 11:36 AM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
تسلم على الشرح يالغالي

مبدع كالعادة

موفق ~

المستكشف 02-16-2011 11:54 AM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
اخير راح اتعلم طريقة الترجمة اشكرك اخي العاشق من الاعماق على تعبك ولا راح يكون ع الفاضي
وفي انتظار بقية الدروس

MODY92 02-16-2011 12:01 PM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
مشكوور أخي العاشق على الابداع في الشرح .. وإن شاء الله أتابع شرحك وأصير أحد أعضاء فريق العاشق للترجمه ^^


Sho3a3 Alamal 02-16-2011 12:15 PM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
اقتباس:

مُكآأإني ..~
السسسلـآم ع‘ـليكم

كـيف الح‘ـآإأل ع‘ـشوْق ع‘ـسإآك بخ‘ـير يآـأرب وم‘ـآتشكي بآـأس ..؟

م‘ـآشآء اللـه دوْره ج‘ـداً رآـأئع‘ـه و ج‘ـميله بج‘ـد

والشرح مُفصل للـآدوْآـأت .. بج‘ـد برآـأفوْ ع‘ـليك واللـه يع‘ـينك

ترج‘ـمه انم‘ـيآت ودوره كم‘ـآن ..~

وم‘ـآكاآإن فـِي دآـآع‘ـي للشُـكر ده وآـأإج‘ـبي .. وإآن شآـأء اللـه الكُل يستفآـأد

ومُنتـظره الدرس الثآـأنـي بشوْق , سبح‘ـآن اللـه يمكـن نتع‘ـلم

وننآفسك بع‘ـدي ~> طمـوْح طم‘ـووْح :p

|[ سلـآم‘ـي لك ع‘ـشوْق

Dark Shoven 02-16-2011 12:43 PM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
السلام عليكم

كيفك اخوي العاشق ؟

تسلم اياديك الحلوو ع الدورة الرائعة

وشكرا’’ لك ع أفتتاح القسم الجديد

الله ينورك وينور والدينك ع المجهود الكبير

واتمنى ان تكتمل الدوره

وتم التقييم 10 % 10

اخوكــ

اسامــة

TxXxT 02-16-2011 12:46 PM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
و عليكم السسلام و الرحممة

هلا و غلا بالعاااشق ,, كيفك غلاتي ؟

تو ما نورتنا بمواضيعك التحفه ~~ الف الف الف شكر ع الدورة و المجهود الجبار

صراحة كنا ننتظرك بفااارغ الصبر ~~ و اخيرا نورتنا الله يقووويك و يعيينك علينا

و ما انسى الشكر موصول للمبدعة و اسطورة التصميم في منتدى العاشق

الاستاذة شعاع الامل ,,,, الله يخليك لنا و ما يحرمنا منك فواصل قمة الروعة

ننتظر جديدك بكل اشتياااق ~~ تقبل مروري المتواضع ^^

ŹẾЯΘ 02-16-2011 12:47 PM

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة
 
وعليكم السلام

مشاء الله دوره ولا ارووعه

من المبدع و المميز العاشق

تم تحميل البرنامج + التطبيق

في انتظار باقي الدووره

في امان الله


الساعة الآن 04:05 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.