عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 08-29-2011, 08:48 PM
الصورة الرمزية Zedd  
رقـم العضويــة: 97610
تاريخ التسجيل: Aug 2011
الجنس:
المشـــاركـات: 599
نقـــاط الخبـرة: 15
افتراضي رسالة أودا ايشيرو إلى العرب ؟

السلام عليكم ورحمة الله أعضاء منتدى العاشق


حرصا مني كمترجم المانجا

رسالة المانجاكا ايشيرو أودا إلى العرب كانت مزيفة ، وعليه فإن كل المعلومات التي وردت بها لا تصلح لتكون أدلة يتم النقاش على اساسها
دلائل زيف رسالة أودا من الأخ أيمن (شخص يدرس باليابان) :

طبعا عرضي لموضوع يشرح زيف رسالة أودا ايتشيرو إلى المتابع العربي ، ليس حطا من قيمة العرب حاشا بل لأن زمرة من الناس استغلت عدم معرفة القارئ العربي باللغة اليابانية ، ولأني أعرف هذه اللغة أردت أن أبين للجميع زيف هذه الرسائل ..
وأخيرا فإن الساكت عن الحق شيطان أخرس ..
نبدأ باسم الله


رابط الموضوع الأول لتقرأوا الردود وتحكموا بأنفسكم :

تحميل الرسالة : Here

الآن إلى دلائل زيف الرسالة :

المرجو الإطلاع على نص الموضوع الأول لأنه هو الذي يحوي أخطاء الرسالة في قواعد اللغة اليابانية ،،
أخطاء ارتكبها أودا يعني .. وأكبر خطأ : أودا يخطئ في إسمه فبدل أن يكتب إسمه Eiichiro كتب ichiro
بعد وضعي للموضوع زارنا أعضاء المنتدى حيث وضعت الرسالة ، وشك في مصداقيتها واعتبر أن لمي باللغة اليابانية مجرد افتراء ولا يستطيع أن يقتنع به
لذلك بحثت قليلا ووجدت ردا لرئيس Arlong Park والمدعو AO_HIGE (اللحية الزرقاء )
مضمون الرد .:
http://www.narutoforums.com/showpost.php?p=37421151&postcount=88
Originally Posted by Aohige_AP
I don't know what the hell those picture are, but Japanese are all jacked up.

It's not even coherent, obviously written by someone who doesn't speak a lick, and fed it through google translate.

So um, disregard it. It's FAKE unless you're gonna tell me Oda is illiterate and doesn't know Japanese.

Oh, and btw, no OP this week.
لا أعرف ماهية هذه الصور ، لكن اللغة اليابانية فيها عجيبة !
ليست متناسقة حتى ، من الواضح أن كاتبها لا يفقه في اليابانية شيئا
لقد أغرقها بترجمات جوجل
لذلك تجاهلوها ، انها مزيفة ، إلا إذا كنتم ستقولون لي إن أودا أمي ولا يعرف اليابانية ..

كان هذا نص رد اللحية الزرقاء ..
فعندما عرضنا الدليل ، قالوا أن اللحية الزرقاء راسل المرسل إليه (بنصب السين ) وطلب منه الرسالة لكن صاحب الرسالة أبى (أنتم تعرفون لماذا ،، لأنها كلها ترجمات جوجل ) وقالوا أن اللحية الزرقاء وضع ذاك الرد انتقاما لعدم حصوله على الرسالة ..
طبعا هذا الكلام كله لأنهم لم يعترفوا بشخص عربي يتكلم اليابانية ،
لكن لا بأس لم نقف هنا ، وضعت سؤالا في ياهو ، تجدونه هنا سألت عما إذا كانت بنية اليابانية في الصورة صحيحة
ف كان الجواب من شخص ياباني :
It's something like Japanese. But it's what machine translation or something created. It's very awkward
معناه ، انها تشبه اليابانية ، لكنها من صنع الترجمات الاتوماتيكية ، انها محرجة حقا ..
بالطبع رابط السؤال :
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110825145443AAMwFrC
طبعا ، أنا لم أقم بكتابة هذا الموضوع لكي اطيح بسمعة أحد ، لكن الإستهزاء بالقارئ العربي وبمحبي وان بيس من أجل شهرة وهمية ! هذا عمل جبان

يقولون ، كل ما جاء في الرسالة يحدث ، اليكم جوابي :

في الرسالة لا يوجد أي شيء يفهم ، حروف يابانية لا تعطي أي معنى ، لذلك ما حدث في المانجا كان توقعا حصل في النهاية ، علاقة دراجون بكوما ؟
طبعا ألم يدافع عنه ولم يكن يناديه بابن دراجون ؟
هاكي انيل ؟ شوفو امازون ليلي ..