بخصوص موضوع المسارات السته
فقد وضح الاخ كوراما في نقاش الانمي ان الترجمة كانت خاطئة
لأنها اعتمدت على ترجمة مانجا باندا او مانجا ريدر
و الترجمة الصحيحة هي ترجمة مانجا ستريم
اي ان كل ترجمة عربية اعتمدت على احد الترجمتين اللتان ذكرتهم
هي ترجمة خاطئة حتى ان الترجمة في الانمي كانت خاطئة
و انا اتفق مع باين1 ان المسارات السته هي مسارات الرينغان
و للمزيد من المعلومات راجعوا نقاش الانمي النسخة الثانية
و ايضاً المانغا لم يبقى على انتهائها الا القليل فــ كيف لم تظهر الا ثلاث مسارات حتى الآن؟؟؟؟