عرض مشاركة واحدة
قديم 02-01-2013, 10:43 PM   #17783
غفر الله له ولوالديه
 
الصورة الرمزية fadi sama
رقـم العضويــة: 104440
تاريخ التسجيل: Dec 2011
الجنس:
المشـــاركـات: 7,550
نقـــاط الخبـرة: 1080

افتراضي رد: نقاشات وإستفسارات Naruto ( النسخة الثالثة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Tobirama Senju مشاهدة المشاركة
يباااااااااااااااااااي

أجل لقد حصلت علي النسخة اليبانية وأستطيع احضار أي تشاتر باللغة الأصلية

لكن في مشكلة عليكم حلها

مين فيكم بقدر يقرأ يباني





+

شكرا لك

تم التقييم


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lelouch vi britannia مشاهدة المشاركة
مشكووووور
تأكدت ان كلام فادي خطأ
طابقت العبارات التي بالمانغا مع العبارات التي احضرها فادي
يوجد اختلاف بينهم
لا اتصور بانك قادر على فك رموز اللغة اليابانية بالشكل


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lelouch vi britannia مشاهدة المشاركة
لا نتحتاج لهذا فقط طابق ما احضره فادي
مع ما احضره توبيراما ستشاهد الفرق بين العبارات
فــ الحروف مختلفة في كلا المصدرين
سنعتمد على الترجمة التي قالت ان جيرايا اقوى من في القرية
و انه واحد من السانين الاسطورين فقط و ليس على زيادات الاستوديو
اي ان الترجمة الانجليزية كانت صحيحة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pain1 مشاهدة المشاركة
انا ساترجمها انتضروا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pain1 مشاهدة المشاركة
نص الترجمة مخالف لما قاله فادي

نص كلام ايتاشي

We met these two, in order to kill them
It is a good place to fight
So they will not be able to increase the number of people they have

نص كلام كيسامي


The man might be one of the seven strongest of mist and the first match of the leaf


هل تترجم من الياباني الى الانجليزية
اسمح لي لا اثق بترجمتك ابدا
لانك لا تعرف اللغة اليابانية ابدا
لا تأخذ الامر شخصي يا عزيزي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة υςhίhα ίταcЋί مشاهدة المشاركة
يـعطيـك الـعافـيـة ،

نـفـس الـمـكتـوب بـالتـرجمـة الإنـجلـيـزيـة ،

وهـذا يـدل عـلى إن كـلام إيـتاتـشي فـي الأنـمي مـجـرد فـلـر ،

ومـصـدر فـادي مـجـرد شـخـص مـنحـاز لـجيرايـا ، وإحـتـمال يـكون هـو الـمصـدر نـفـسـه ،

+ أصـلاً بـالـمنـطـق ، جـيرايـا مـا يـقـدر يـهـزم إيـتاتـشي لـحـالـه ، فـكيـف بـيهـزم الإثـنـين ،!

لا تتحدث عن المنطقية ارجوك فبينك وبينها كبعد المشرق والمغرب


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lelouch vi britannia مشاهدة المشاركة
مشكوووور
كما توقعت
على العموم يا شباب
حصلنا على الصفحة باليابانية
نحتاج الان الى ترجمة صحيحة لها
وليس مجرد تشابه حروف وشكل او ترجمة ضعيفة مع احترامي وتقديري لكل الجهود

بالاضافة الى انني قلت سابقا
باني لست متأكد 100 % انما نقلته عن شخص اخر فقط وهو ليس من انصار جيرايا اساسا
ولم الزمكم بالتصديق
وانا متصور ردة فعلكم من قبل وخصوصا ردة فعل الاخ باين 1 وكنت اعرف بانه سيقوم بترجمتها

انا ملتزم بما تفرزه الترجمة الدقيقة للصفحة
ولكن رأيي لن يتغير في هذه المسألة فهي مسألة اقتناع تام
انما في النقاش سأعتمد قول الداتابوك حتى يكون النقاش على نور ومبني على دلائل طالما الدليل موجود وليس على الاراء الشخصية التي احتفظ فيها لنفسي واعتقد ان هذا حقي

التعديل الأخير تم بواسطة fadi sama ; 02-01-2013 الساعة 10:48 PM
fadi sama غير متواجد حالياً