أهلاً بك
مع إحترامي للإخوة الكرام ولكن لا يوجد أحد منهم "متقن" للغة اليابانيه
أما شونينسوكي فهو متقن لها
وهو يترجم لمواضيع دقيقة مثل التسائلات حول القوى أو ما يعنى بالنص بالضبط
ففرق بين أن تحضر لي هاوي ومترجم محترف متخصص بهذا المجال
وتقارن بينهم
وتستطيع أن ترى الموضوع بنفسك أو من المواضيع حول هذا النص
بشكل عام متفقين على ذلك النص
غير أني رأيت ترجمة أحد هنا وكانت تقريباً مثل ترجمة فرقه من فرق المانجا
فهو لا يزيد عليهم بشيء إنما هم أكثر منه خبره
ولكن لم يترجموها بالشكل الصحيح
أما شونينسوكي فهو يتحدث اللغة اليابانيه وهو في ناروتوفورمز أو في مانجاهيلبرز متخصص في هذا المجال
ويا أخي يقال, خذ الخبز من الخباز
فشونينسوكي تعرض له نفس هذه المواضيع حول الترجمة الدقيقه للمعنى المطابق لما جاء باليابانيه.. ويترجمها
لم يحضر أحد من متقنين اللغة اليابانيه لكي يعترض عليه بل وافقوه ولكن الإعتراض كان حول أمور في النص أي أنهم يتكلمون عن ناروتو أو جيرايا.. ولكن هذا واضح
أما الترجمة فمع إحترامي لمن يترجم عندكم.. لن أتنازل عن ترجمة شونينسوكي وآخذ بترجمته