الموضوع
:
موضوع نقآش"مانج‘ـآ نآروتو"(النسخة الثانية)"(ήAŘUTO mAnGA Talk "(PART-2"
عرض مشاركة واحدة
03-26-2013, 09:12 PM
#
11893
м α ɒ α я α
м α ɒ α я α
مشاهدة ملفه الشخصي
إرسال رسالة خاصة إلى м α ɒ α я α
زيارة موقع м α ɒ α я α المفضل
البحث عن المشاركات التي كتبها м α ɒ α я α
Łυ¢άş нσσḍ ➟
معلومات
الجوائز
الإتصال
رقـم العضويــة:
94899
تاريخ التسجيل:
Jul 2011
الجنس:
المشـــاركـات:
9,521
نقـــاط الخبـرة:
1487
الأوسمة
معرف Playstation
Skype :
رد: موضوع نقآش"مانج‘ـآ نآروتو"(النسخة الثانية)"(ήAŘUTO mAnGA Talk "(PART-2"
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tawer
اممم .. يبدو انك لم تفهم قصدي اخي .. الويكي من اين ياتون بالمعلومات ؟!
من المانجا والانمي والداتا بوك والمقابلات وجميع المصادر التي يستخدمها
الكاتب .. انت عندما تقول ان الويكي ليست تحت اشراف كيشي كانك تقول
انهم يالوفون المعلومات من عندهم !! اخي شباب الويكي يترجموا الفصل
بافضل ترجمة ويضعوا المعلومات المذكورة في الويكي لكن اخبرني شيئا من
كتب المانجا التي تقراها هل هو كيشي ؟! كلا بل فرق الترجمة .. ولاحظ كلمة
"فرق" يعني ان هناك اكثر من فريق وبالتالي اكثر من ترجمة فكل فريق يترجم
على حسب فهمه وانت تختار الترجمة التي تعجبك وتقراها وتعتمدها لكن هل
انت متاكد بانها الترجمة الاصح ؟! الويكي شعارهم الاول هو المصداقية فهم
ينقلون المعلومة الى ملايين الناس لكن معظم فرق الترجمة شعارها الاول
هو الشهرة فهم يحاول ان يكونوا معروفين عند الناس ..
ولهذا عندما تقول انك تاخذ الادلة من المانجا وليس الويكي فاعتقد انك تقصد
انك تاخذ الكلام من فرق الترجمة لاننا نختلف في الترجمة وليس في الصور
وفرق الترجمة ليست تحت اشراف كيشي تماما مثل الويكي اذا ساسالك
سؤالا لديك ترجمة الويكي المعروفة بمصداقيتها ولديك ترجمة المانجا المعروفة
بالاختلاف فيها .. اذن ما هي الترجمة التي ستعتمدها ؟
آلويكي يستطيع آي شخص آضآفة معلومآت فيه بموافقة من الموقع نفسه
على حسب علمي
الأوسمة والجوائز لـ
м α ɒ α я α
لا توجد أوسمـة لـ
м α ɒ α я α
м α ɒ α я α
Playstation Network ID