اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة white night
شكرا لك أخي
وإعذرني علي التعميم ولكنه كي لا أقصد فريق معين فهذه ستكون جرح أكبر بالنسبة لهم
وأيضا كل فريق يعرف مدي براعته و مدي جودة عمله ^^
بالنسبة للأنتظار فهذا معروف أنا مثلا قرأت المانجا بالأنجليزي
ثم دونت رأي كما تقول وانتظرت الي أجل غير مسمي
سيكون هناك 3 إحتمالات إما أناقش أو أنسي اني كتبته أو لا أناقش
وأيضا سيكون أمام ألأعضاء مهرب أخر من هذا القانون لو كنتم ستشددون عليه
ألا وهو التوجه إلا المواقع الأخري فالبشر بشكل عام يبحثون عن الأسهل
وقد قلت لك من خلال نقاش الأعضاء يتم ترجمة الفصل وحتي أنهم يخطئون أحيانا
ويصححها لهم شخص قرأه مترجم
وأيضا من بين جميع مواقع النقاش لم يتم وضع قانون مثل هذا
مما يعني أنه لا توجد مشكلة في لو أن هناك أحدا قرأه بالإنجليزية ثم تناقش فيه
وأيضا هناك في أنمي مترجم و أنمي غير مترجم فلماذا لم يحدث هذا في قسم الأنمي
ولماذا لا تقوم بفتح قسم للمناقشة المانجا الإنجليزية
وأيضا هناك حل أخر لماذا لا يقوم الأعضاء الغير متقنين للإنجليزية بدخول نقاش الأنمي
إلا أن تترجم المانجا

|
وكيف راح تنسى أنك كتبته؟ لمَ لا تحفظه في مكان بارز أو تعيد قراءة الفصل فتتذكر نظريتك؟
ناقش هذه النقطة مع المشرف .. ليست لدي صلاحيات في هذه النقطة صراحة
دخول نقاش الأنمي لن يساعده .. فهناك يناقشون الأنمي وليس المانجا .. وهذا نقاش المانجا ليس الأنمي ومواضيع الأنمي تختلف عن مواضيع المانجا