السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
لا يختلف اثنين ابدا على مستوى تراجمكم المميزة والجودات التي تنتجون بها.
ليس لدي اي انتقاض ولكن لدي اقتراحان:
1. توفير رابط مخصص لملف الترجمة لان العديد من المتابعين يهمهم فقط ملف الترجمة و لا يعلمون طريقة استخراج ملف الترجمة من نسخة السوفت سب او دمجها مع الراو المتوفر عندهم. هذا الاقتراح مبني على خبرتي الضئيلة والمتواضعة في الترجمة فلقد تلقيت العديد من الطلبات لملفات ترجمة لاعمال قمت بها.
2. دمج ترجمة ثانوية باللغة الانجليزية او اي لغة اخرى بالاضافة للغة العربية في نسخ السوفت سب. هذا يساعد المتابع على تعلم لغة او لغات اخرى فمشاهدة الانيمي ليست فقط متعة بل من الممكن ان تكون وسيلة لاثراء ثقافة ومعلومات الشخص.