الموضوع
:
روروني كنشين الحلقات 5-7 | Rurouni Kenshin EP: 5-7
عرض مشاركة واحدة
08-20-2016, 10:44 PM
#
15
Suno
Suno
مشاهدة ملفه الشخصي
إرسال رسالة خاصة إلى Suno
البحث عن المشاركات التي كتبها Suno
Fansuber
معلومات
الجوائز
الإتصال
رقـم العضويــة:
233882
تاريخ التسجيل:
Jun 2013
العـــــــــــمــر:
30
الجنس:
المشـــاركـات:
319
نقـــاط الخبـرة:
159
الأوسمة
Gmail :
Twitter :
Blogger :
رد: روروني كنشين الحلقات 5-7 | Rurouni Kenshin EP: 5-7
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كافيين
شكرا لمجهوداتك واستمر في عطاءك
العفو وشاكر لك يا صديقي
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mαnsoυr
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
في البداية أشكرك على اختيارك لهذا العمل المظلوم لترجمته وتنقذه من أنمي داون ..
الأنمي كاملاً بأوفاته وفيلمه قد شاهدتها سابقاً ولا مانع من إعادته بترجمة وجودة أفضل مما شاهدته ..
رأيت ترجمتك للحلقة الأولى والسابعة ولدي ملاحظتين أتمنى أن تقبلها
الأولى وهي ضبط علامات الترقيم، فعلى ما يبدو بأنك تبقيها مثلما هي ملف الترجمة الانجليزي
أو إنك تطبع تكتب بمحاذاة خاطئة لها، لذا فهي تظهر معكوسة كما ترى بالأسفل
والملاحظة الأخرى هي أن تستعين بمدقق لكي تظهر الحلقة على وجه أفضل وبأخطاء أقل..
التتر الثاني والثالث فيهما الخطأ ذاته والكلمة الصحيحة هي
أُعيره
وليست أعريه.
رؤية
وليست رؤيته.
في النهاية تمنياتي لك بالتوفيق في هذا المشروع وإن شاء الله أتابعه منك في حال انتهائك منه
إذا حسيت بأني انتقدت أكثر من اللازم فاعتبرني ما كتبت هذا الرد xD
تحياتي لك ..
وعليكم
السلام
ورحمة
الله
وبركاته
ردك
جميل
للغاية
وأسعدني
في
الواقع
ولكن
بالنسبة
إلى
جزئية
علامات
الترقيم
فقد
ذكرت
أكثر
من
مرة
بأني
استخدم
مكتبة
Libass
في
الترجمة
وهي
تتعامل
مع
اللغة
العربية
تعامل
صحيح
، لكي
تتفادى
هذه
المشكلة
حمل
أي
مشغل
آخر
يدعم
هذه
المكتبة
وأشهرها
VLC
ودائمًا
ما
أتطرق
لهذه
النقطة
في
فقرة
الدعم
الفني
في
كل
حلقة
،
وفيما
يتعلق
بالأخطاء
فلم
انتبه
لها
في
الحقيقة
لذلك
شكرًا
لك
على
التنبيه
كلا
فلا
بأس
انتقد
كما
تشاء
وكيفما
تشاء
فسأتقبلها
كلها
بصدرٍ
رحب
إن
شاء
الله
الأوسمة والجوائز لـ
Suno
لا توجد أوسمـة لـ
Suno