عرض مشاركة واحدة
قديم 05-22-2011, 06:20 PM   #2
غَريـبْ
 
الصورة الرمزية الـدمشقي
رقـم العضويــة: 51483
تاريخ التسجيل: Jun 2010
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 8,462
نقـــاط الخبـرة: 2764
Twitter : Twitter
Youtube : Youtube
Tumblr : Tumblr

رد: كلمات جميع أناشيد ألبومات المنشد سامي يوسف الأربعة "مترجمة للعربي"



نتابع

ثانياً:كلمات أناشيد ألبوم سامي يوسف أمتي My Ummah
وهو ثاني ألبوم للمنشد المميّز سامي يوسف أصدره عام 2005م




01 My Ummah intro

Aynal ummah?
Where is the ummah?
Rabbana unsurna
Qawwina wahhidna
Ilayka iltaja’na
Our Lord help us
Make us strong and united
In You we have sought refuge

الترجمة:

01 المقدّمة

أين الأمّة ؟
ربّنا انصرنا
قوّينا وحّدنا
إليك التجأنا
الله




02 My Ummah

My ummah, my ummah
He will say
Rasulullah on that day
Even though we've strayed from him and his way


My brothers, my sisters, in Islam
Let’s struggle, work, and pray
If we are to
Bring back the glory of his way

CHORUS:
Ya Allah ya rabbal ‘alamin
Ya rahmanu ya rahim
Ya rabbi
O Allah Lord of the Worlds
O Merciful and Beneficent
O my Lord


Let the Ummah rise again
Let us see daylight again
Once again

Let’s become whole again
Proud again
’Cause I swear with firm belief in our hearts
We can bring back the glory of our past

My ummah, my ummah
He will say
Rasulullah on that day
Even though we strayed from him and his way

Look at where we were
And look at where we are
And tell me
Is this how he’d want it to be?
Oh no! Let us bring back our glory

CHORUS

الترجمة:

02 أمتي

أمتي
أمتي
أين الأمة
ربنا انصرنا
قوّينا ووحّدنا
إليك التجأنا

سيقول رسول الله
في ذلك اليوم
أمتي أمتي

بالرغم من ابتعادنا
عنه وعن طريقه

إخواني وأخواتي في الإسلام
فلنجتهد ...ونعمل...ونصلّي
إن أردنا إعادة مجد طريقه

يا الله يا رب العالمين
يا رحمن يا رحيم
يا ربي
دع الأمة تنهض ثانية
دعنا نري ضوء الشمس ثانية
مرة أخرى

لنتحد ثانية
فخورين ثانية
لأنني اقسم بإيمان قوي في قلوبنا
بأنه بإمكاننا إعادة مجد ماضينا

أمتي أمتي
سيقول رسول الله
في ذلك اليوم
رغم ابتعادنا عنه وعن طريقه

انظر أين كنا
وانظر أين نحن الآن
ثم أخبرني
هل هذا ما أراده أن يكون
أه لا! فلنعد مجدنا


03 Hasbi Rabbi

O Allah the Almighty
Protect me and guide me
To your love and mercy
Ya Allah don’t deprive me
From beholding your beauty
O my Lord accept this plea


CHORUS:
Hasbi rabbi jallallah
Ma fi qalbi ghayrullah
My Lord is enough for me, Glory be to Allah
There is nothing in my heart except Allah


CHORUS


Hindi:
Wo tanha kaun hai
Badshah wo kaun hai
Meherba wo kaun hai
Who is the only One?
Who is the King?
Who is the Merciful?

Kya unchi shan hai
Uskey sab nishan hai
Sab dilon ki jan hai
Who is the most praised and benevolent?
Whatever you see in this world is His sign
He’s the love of every soul


CHORUS
Turkish:
Affeder gunahi
Alemin padisahi
Yureklerin penahi
He is the Forgiver of all sins
He is the King of the universe
He is the Refuge of all hearts

Isit Allah derdimi, bu ahlarimi
Rahmeyle, bagisla gunahlarimi
Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi
O Allah hear my sorrows and my sighs
Have mercy and pardon my sins
Bless my night and days


CHORUS


Arabic:
Ya rabbal ‘alamin
Salli ‘ala Tahal amin
Fi kulli waqtin wa hin
O Lord of the worlds
Send peace and blessings
On Ta-ha the trustworthy
In every time and at every instant

Imla’ qalbi bil yaqin
Thabbitni ‘ala hadhad din
Waghfir li wal muslimin
Fill my heart with conviction
Make me steadfast on this Religion
And forgive me and all the believers

CHORUS


الترجمة:

03 حسبي ربي

يا الله
احفظني ووجهني إلي حبك ورحمتك
يا الله لا تحرمني
من النظر إلى جمالك
يا إلهي تقبل هذا الرجاء

من هو الأحد؟
من هو الملك؟
من هو الرحيم؟
من هو الأكثر تمجيدا وإحسانا؟
إن كل ما تراه في هذا العالم يشير إليه
انه حب أو عشق كل روح


هو غافر كل الذنوب
هو ملك الكون
هو ملجأ كل القلوب
يا الله اسمع أحزاني وتنهداتي
ارحم وأعفو عن ذنوبي
بارك لي في لياليَّ وأيامي

يا رب العالمين
صلي على طه الأمين
في كل وقت و حين
املأ قلبي باليقين
ثبتني على هذا الدين
واغفر لي و المسلمين



04 Ya Rasulallah

Ya sadiqal aqwal ya Muhammad
Ya tahiral akhlaq ya Muhammad
Ya hadiyal akwan ya Muhammad
Ya taja ruslillah ya Muhammad
Ya khayra khalqillah, ya rasulallah
CHORUS:
Ya nabiyyallah, safiyyallah ya Muhammad
Ya waliyyallah, hafiyyallah ya Muhammad
Ya bashirallah, nadhirallah ya Muhammad
Ya habiballah, shafi’allah ya Muhammad
Ya khayra khalqillah, ya rasulallah
Ya badrat tamam
Nuradh dhalam
‘Aliyal maqam
Sayyidul kiram
Monqidhal anam
‘Alaykas salatu wassalam (repeat)
CHORUS
Ya nabiyyallah, safiyyallah,
waliyyallah, Muhammad
Ya habiballah, khalilallah, nadhirallah, Muhammad
Ya khitamal anbiya’i ya rasulallah
Ya imamal atqiya’i ya rasulallah
Ya dawa’a kulli da’i ya rasulallah
Ya rabbal Mustafa
Bi jahil Mustafa
Ighfiridh dhunub, usturil ‘uyub,
ihdil qulub, likay tatub
Dha’ifi thawab, yamminil kitab,
ab’idil ‘athab, yawmal hisab
Ya rasuli, ya habibi, ya nabiyallah
Ya shafi’i, ya bashiri, ya safiyyallah
Ya rasulallah
CHORUS

الترجمة:

04 يا رسول الله

(العربي)
يا صادق الأقوال يا محمد
يا طاهر الأخلاق يا محمد
يا هادي الأكوان يا محمد
يا تاج رسل الله يا محمد
يا خير خلق الله يا رسول الله
كورال
يا نبيّ الله صفيَّ الله محمد
يا وليَّ الله حفيَّ الله محمد
يا بشير الله نذير الله محمد
يا حبيب الله شفيع الله محمد
يا خير خلق الله يا رسول الله
(العربي)
يا بدر التمام
نور الظلام
عالي المقام
سيد الكرام
منقذ الأنام
عليك الصلاة والسّلام (2)
كورال
يا نبيّ الله صفيَّ الله
وليَّ الله محمد
يا حبيب الله خليل الله نذير الله محمد
(العربي)
يا ختام الأنبياء يا رسول الله
يا إمام الأتقياء يا رسول الله
يا دواء كلِّ داءِ يا رسول الله
يا ربَّ المُصطفى
بجاهِ المُصطفى
(العربي)
اغفر الذنوي استر العيوب
اهدي القلوب لكي تتوب
ضاعف الثواي يمّن الكتاب
أبعد العذاب يوم الحساب
يا رسولي يا حبيبي يا نبيَّ الله
يا شفيعي يا بشيري يا صفيَّ الله
يا رسول الله
كورال



05 Try Not To Cry

You, you’re not aware
That we’re aware
Of your despair
Don’t show your tears
To your oppressor
Don’t show your tears

CHORUS:
Try not to cry little one
You’re not alone
I’ll stand by you
Try not to cry little one
My heart is your stone
I’ll throw with you

Isam:
‘Ayn Jalut where David slew Goliath
This very same place that we be at
Passing through the sands of times
This land’s been the victim of countless crimes
From Crusaders and Mongols
to the present aggression
Then the Franks, now even a crueller oppression
If these walls could speak,
imagine what would they say

For me in this path that I walk on
there's only one way
Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say

CHORUS

You, you’re not aware
That we’re aware
Of your despair
Your nightmares will end
This I promise, I promise

CHORUS

Lenny:
No llores, no pierdas la fe
La sed la calma el que haze
Agua de la arena
Y tu que te levantas con orgullo entre las piedras
Haz hecho mares de este polvo
Don’t cry, don’t lose faith
The one who made water come out of the sand
Is the one who quenches the thirst
And you who rise proud from between the stones
Have made oceans from this dust

Waqas:
I throw stones at my eyes
’cause for way too long they’ve been dry
Plus they see what they shouldn’t from oppressed babies to thighs
I throw stones at my tongue
’cause it should really keep its peace
I throw stones at my feet
’cause they stray and lead to defeat
A couple of big ones at my heart
’cause the thing is freezing cold
But my nafs is still alive
and kicking unstoppable and on a roll
I throw bricks at the devil so I’ll be sure to hit him
But first at the man in the mirror
so I can chase out the venom

Isam:
Hmm, a little boy shot in the head
Just another kid sent out to get some bread
Not the first murder nor the last
Again and again a repetition of the past
Since the very first day same story
Young ones, old ones, some glory
How can it be, has the whole world turned blind?
Or is it just ’cause it’s only affecting my kind?!
If these walls could speak,
imagine what would they say
For me in this path that I walk on
there’s only one way
Bullets may kill, bones may break
Still I throw stones like David before me and I say

CHORUS

الترجمة:

05 حاول ألا تبكي

أنت أنت لا تدرك
أننا مطلعون
على يأسك
لا تُظهر دموعك لمضطهدك
لا تُظهر دموعك

حاول ألا تبكي أيها الطفل الصغير
أنت لست وحدك
سأقف بجانبك
حاول ألا تبكي أيها الطفل الصغير
قلبي حُجرك
سأرمي معك

عين جالوت أين فكل داود
هذا هو نفس المكان الذي نقف عنده
على مرور الأزمنة
هذه الأرض كانت ضحية لجرائم غير معدودة (لا تحصي)
إلي العدوان الحالي
ثم الإفرنجيين،بل إن ظلمهم الآن أشد قسوة لو كان لهذه الجدران أن تتكلم
تخيل ما كانوا يقولنه
بالنسبة لي, في هذا الطريق الذي أسلكه
هناك ممر واحد
قد يقتل الرصاص وقد تنكسر العظام
لا أزال أرمي الحجارة مثل داوود من قبلي وأقول:
كورال
ستنتهي هذه الكوابيس
أعدك بذلك أعدك

لا تبكي ولا تفقد ثقتك بالله
إن الذي اخرج الماء من التربة
هو الذي يروي العطش
وانت الذي ترتفع فخورا من بين الأحجار من بين الأحجار
صنعت محيطات من هذا


ارمي الحجارة على عيني
لأنهما عرف الجفاف لمدة طويلة
كما أنهما ينظران إلي ما لا ينبغي مشاهدته
من الأطفال الرضع المضطهدون إلي الأفخاذ

أرمي الحجارة على لساني
لأنه عليه حقا أن يلوم الصمت
ارمي الحجر على قدمي على قدمى
لأنهما يضلاًن ويقودان إلى الهزيمة
ومجموعة من الحجارة الكبيرة علي قلبي
لأنه أصبح متجمد من شدة البرودة
لكن نفسي لا تزال مفعمة بالحياة ولا تزال تقاوم
دون توقف وباندفاع إلي الأمام
ارمي آجرا على الشيطان حتى أتأكد من إصابته
وكن أولا رجلا في المرآة
حتى يمكنني مطاردة الحقد


أواه !طفل صغير مصاب في الرأس
وآخر أرسل للحصول علي بعض الخبز
إنها جريمة القتل ليست الأولى ولا الأخيرة
إن الماضي يعيد نفسه مرارا وتكرارا
منذ 1948 والقصة هي نفسها
صغارا و كبارا

كيف يمكن لبعض المجد أن يتحقق
هل صار العالم كله اعمى؟

لو كان لهذه الجدران أن تتكلم – تخيل ما كان يقولنه
بالنسبة لي في هذا الطريق الذي أسلكه
هناك ممر واحد



06 Muhammad (pbuh)

Dedicated to the innocent children of Beslan

Every day I see the same headlines
Crimes committed in the name of the divine
People committing atrocities in his name
They murder and kidnap with no shame
But did he teach hatred, violence, or bloodshed? No... Oh No

He taught us about human brotherhood
And against prejudice he firmly stood He loved children, their hands he’d hold
And taught his followers to respect the old
So would he allow the murder of an innocent child? Oh No...

CHORUS:
Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya habiballah
Muhammad ya khalilallah
Muhammad


Muhammad ya rasulallah
Muhammad ya shafi’allah
Muhammad ya bashirallah
Ya rasulallah


Muhammad the light of my eyes
About you they spread many lies
If only they came to realise
Bloodshed you despise


CHORUS



الترجمة:

06 محمد صلى الله عليه وسلم

محمد كل يوم أرى نفس العناوين الرئيسية
جرائم ترتكب باسم الإله.
أناس يرتكبون أعمال شريرة باسمه
يغتالون ويخطفون وهم لا يشعرون بالذنب أو الإثم
ولكن هل علّم هو الكراهية أو العنف أو الدماء؟ كلا كلا!

لقد عَلمنا عن الأخوة الإنسانية
أما كان حازما في الوقوف أمام الأذى
كان يحب الأطفال ويمسك بأيديهم
وكان يعلَم أتباعه احترام الكبار
هل كان ليسمح بقتل طفل بريء؟ كلا!

محمد حياء عيني
عندما ينشرون العديد من الأكاذيب
ليتهم أدركوا أن إراقة الدماء تحتقر أو أنك تحتقر إراقة الدماء!



07 Make a Prayer

O people
In a hut made of tin and clay
A small boy dreams away
Of clean water and a meal a day
And not to fear mines as he plays each day


O people
Somewhere dark and out of the way
Aids has found yet another prey
To save his life he just couldn’t pay
Tell me what we’re going to do


For our brothers in Durban
For our sisters in Darfur
Show me what we’re going to do
Are we just going to sit there?
Nice and cosy on our armchairs
Will we not even make a prayer?


You might ask yourself
Why should I help these people?
They’ll tell you why
We’re not so different from you
We have dreams just like you
But they were buried with the
bodies of our loved ones

O people
Are we deaf, dumb, and blind?
What is going through our minds?
Don’t we care for the rest of mankind?


O people
We claim to love peace and justice
Why do we preach what we don’t practice?
Let’s help them out of this darkness


Tell me what we’re going to do
For our brothers in Ethiopia
For our sisters in Rwanda
Show me what we’re going to do
Are we just going to sit there?
Nice and cosy on our armchairs
Will we not even make a prayer?


الترجمة:

07 أقيموا الصلاة

آه يا ناس
في كوخ مبني من القصدير والطين
طفل صغير يحلم
بماء نظيف ووجبة طعام في اليوم
وألا يخاف الألغام وهو يلعب
كل يوم
آه يا ناس
في مكان ما مظلم وبعيد
وجد السيد (الايدز) فريسة أخرى
لإنقاذ حياته هو فقط لا يستطيع أن يدفع
اخبرني ماذا سنفعل
اشّر عليّ ماذا سنفعل؟
هل سنكتفي بالجلوس هناك؟
نتمتع بالراحة والدفء على كراسينا!
هل سنبخل عليهم حتى بالدعاء؟

يجب أن تسأل نفسك
لماذا ينبغي عليّ أن أساعد هؤلاء الناس؟
سيخبرونك بالسبب
نحن لا نختلف عنكم كثيرا
لدينا أحلاما مثلكم تماما
ولكنها دفنت مع أجساد أحبائنا
آه يا ناس!
هل نحن صم بكم عُمي؟
ماذا يدور بعقولنا؟
هل أننا لا نهتم ببقية البشرية؟
آه يا ناس
ندعي محبة السلام والعدالة
لماذا نوحي للناس بما لا نطبقه نحن؟
لنساعدهم على الخروج من هذه الظلمة

اخبرني ماذا سنفعل
لإخواننا في أثيوبيا
لأخواتنا في رواندا
أشّر عليّ ماذا سنفعل؟
هل سنكتفي بالجلوس هناك
نتمتع بالراحة والدفء على كراسينا!
هل سنبخل عليهم حتى بالدعاء؟



08 Eid Song

Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid


CHORUS:
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
‘Alayhi salatullah
‘Alayhi salatullah


Children are wearing new clothes
Bright colours fill the streets
Their faces full of laughter
Their pockets full of sweets
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

CHORUS


Mosques are full of worshippers
in rows straight and neat
Their Lord they remember, His name they repeat
Their hands are raised to the sky
They supplicate and plead
On this blessed day
Forgive us they entreat
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

CHORUS


People are giving charity
And helping those in need
In giving they’re competing
Today there is no greed
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid

CHORUS


Enemies embracing each other
All hatred is buried
Everyone is celebrating
Greeting everyone they meet
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid


الترجمة:

08 أغنية العيد

أغنية العيد
لنبتهج لنبتهج
لأنه يوم العيد

الأطفال يرتدون ملابس جديدة
الألوان الزاهية تملأ الشوارع
والابتسامة تعلو وجوههم
جيوبهم مليئة بالحلوى
لنبتهج لنبتهج
لأنه يوم العيد

المساجد مملوءة بالمصلين
وهم يقفون في صفوف مستقيمة ومرتبة
يتذكرون اسم الله ويرددونه
أيديهم مرتفعه إلى السماء
يتضرعون ويناشدون ربهم
في هذا اليوم المبارك
" يتوسلون" اغفر لنا!
لنبتهج لنبتهج
لأنه يوم العيد

الناس يتصدقون
ويساعدون ذوي الحاجة
في الإعطاء لهم ويتنافسون
فلا طمع اليوم
لنبتهج لنبتهج
لأنه يوم العيد

الأعداء يتعانقون
كل الكراهية تختفي
الناس جميعا يحتفلون
يحتفلون بكل شخص و يلتفون به
لنبتهج لنبتهج
لأنه يوم العيد


09 Free

What goes through your mind?
As you sit there looking at me
Well I can tell from your looks
That you think I’m so oppressed
But I don’t need for you to liberate me


My head is not bare
And you can’t see my covered hair
So you sit there and you stare
And you judge me with your glare
You’re sure I’m in despair
But are you not aware
Under this scarf that I wear
I have feelings, and I do care

CHORUS:
So don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
To preserve my dignity...

My modesty
My integrity
So don’t judge me
Open your eyes and see...
“Why can’t you just accept me?” she says
“Why can’t I just be me?” she says
Time and time again
You speak of democracy
Yet you rob me of my liberty
And all I want is equality
Why can’t you just let me be free?

For you I sing this song
My sister, may you always be strong
From you I’ve learnt so much
How you suffer so much
Yet you forgive those who laugh at you
You walk with no fear
Through the insults you hear
Your wish so sincere
That they’d understand you
But before you walk away
This time you turn and say:

But don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
To preserve my dignity
My modesty
My integrity
So let me be
She says with a smile
I’m the one who’s free

الترجمة:

09 حرة

ماذا يجول بخاطرك
وأنت جالس هناك تنظر إلي؟
حسنا – يمكن أن أخبرك من نظراتك
بأنك تعتقد إنني مضطهدة جدا
لكنني لا احتاجك لتحررني

وأنت لا تستطيع أن ترى شعري المغطى
فتجلس هناك وتحدق بي
ثم تحكم علي بنظرتك
وتتأكد بأنني يائسة
لكنك لا تدرك
بان تحت هذا الحجاب الذي البسه
أملك مشاعر – وإنني حريصة جدا


هل انك لا ترى ؟
إنني حرة حقا؟
إنني أرتدي هذا الحجاب وأنا فخورة
لأحفظ كرامتي
وعفتي
وكمالي و سلامتي
لذلك لا تحكم
افتح عينيك وانظر

تقول: لماذا لا تستطيع فقط أن تقبلني؟
تقول مرارا وتكرارا لماذا لا أستطيع أنا أكون أنا؟
تتحدث عن الديمقراطية
ولكنك أخذت مني حريتي
كل ما أريده هو الإنصاف (المساواة)
لماذا لا تتركني فقط أكون حرة؟

إليكي اغني هذه الأغنية
أختاه منحك الله القوة أبدا
منك تعلمت الكثير
كم تعانين كثيرا
ولكنك تصفحين عن أولئك الذين يسخرون منك
تمشين بلا خوف
أنت تسمعين الإهانات
تتمنين بصدق كبير
أن يفهمونك
لكني قبل أن تمضي بعيدا
هذه المرة تلتفتين وتقولين
هل أنك لا ترى

إنني حقا حرة؟
هذا (الحجاب) الذي عليّ
ارتديه بفخر
لاحفظ كرامتي
وعفتي
وسلامتي
لذا دعني أكون أنا
تقول وهي تبتسم
إنني حرة



10 Munajat (Arabic)

Wahdi fi dhulmati layli
Fi wahshati darbi
Hammi yuthqiluni
Dhanbi yu’limuni
Alone, in the darkness of my night
In the loneliness of my path
My worries weigh me down
My sins pain me

Wahdi, ad’uka wa arju
Min dhanbi ashku
Mali siwak
Ana fi himak
Alone, I supplicate to You and I hope
From my sins I complain
I have no one but You
I am at Your door

CHORUS:
Farham ‘abdan najak
Ya Allah, ya Allah
Anta alraja
Minka alhuda
Ya Allah, ya Allah
So forgive a servant who intimately calls You
O Allah, O Allah
You are all hope, From You is guidance
O Allah, O Allah

Rabbahu hudak
Ma ziltu asir
Wa’alal ‘isyan
Ma ‘udtu qadir
Fa’anir durubi
Waghfir dhunubi
Fa’anal faqir
O Allah give me your guidance
For I am still imprisoned
Of disobedience I am no longer capable
So illuminate my paths and forgive my sins
For I am poor and in need of You

Qad ‘adal qalbu
Fiddarbi yasir
Farihan mushtaqan
Lillahi yatir
Wa rajahu ridhaka
Yawma liqaka
Antal qadir
My heart has returned to walk on the path
Full of joy and longing, flying to God
And its only hope is gaining your pleasure
On the day of meeting You
You are the Omnipotent

CHORUS


الترجمة:

10 مناجاة

وحدي في ظلمة ليلي
في وحشة دربي
همي يثقلني
ذنبي يؤلمني
وحدي ادعوك وأرجو
منقلبي أشكو
ما لي سواك
أنا في حماك


فارحم عبدا ناجاك
يا ربي يا الله
أنت الرجاء
منك الهداة
يا الله يا الله
رباه هداك ما زلت أسير
وعلى العصيان ما عدت قدير
فأنير دروبي واغفر ذنوبي
فأنا الفقير

قد عاد القلب في الدرب يسير
فرحا مشتاقا لله يطير
ورجاه رضاك يوم لقاك

أنت القدير
فارحم عبدا ناجاك
يا الله يا الله
أنت الرجاء منك الهدى
يا الله يا الله


11 Mother (Arabic)

Blessed is your face
Blessed is your name
My beloved
Blessed is your smile
Which makes my soul want to fly
My beloved
All the nights
And all the times
That you cared for me
But I never realised it
And now it’s too late
Forgive me

Now I’m alone filled with so much shame
For all the years I caused you pain
If only I could sleep in your arms again
Mother I’m lost without you

You were the sun that brightened my day
Now who’s going to wipe my tears away
If only I knew what I know today
Mother I’m lost without you

Ummahu, ummahu, ya ummi
wa shawqahu ila luqyaki ya ummi
Ummuka, ummuka, ummuka ummuka
Qawlu rasulika
Fi qalbi, fi hulumi
Anti ma’i ya ummi
Mother... Mother... O my mother
How I long to see O mother
“Your mother, Your mother, Your mother”
Is the saying of your Prophet
In my heart, in my dreams
You are always with me mother

Ruhti wa taraktini
Ya nura ‘aynayya
Ya unsa layli
Ruhti wa taraktini
Man siwaki yahdhununi
Man siwaki yasturuni
Man siwaki yahrusuni
‘Afwaki ummi
Samihini...
You went and left me
O light of my eyes
O comfort of my nights
You went and left me
Who, other than you, will embrace me?
Who, other than you, will cover me?
Who, other than you, will guard over me?
Your pardon mother, forgive me

الترجمة:

11 أماه

السعد هو وجهك
السعد هو اسمك
محبوبتي
سعيدة هي ابتسامتك
التي تجعل روحي ترغب في الطيران
محبوبتي
كل الليالي
وكل الأوقات
التي قضيتيها في رعايتي
لكنني ما أدركت ذلك مطلقا
والآن الوقت متأخر جدا
سامحيني

الآن أنا وحدي يغمرني شعور بالحزن
بسبب كل السنوات التي جعلتك تتألمين فيها
ليتني استطيع أن أنام بين ذراعيكي مرة أخرى
أماه أنا تائه من غيرك
بدونك

كنتِ الشمس التي تبهج يومي
الآن من الذي سيمسح دموعي؟
ليتني عرفت ما أعرفه اليوم
أماه أماه يا أمي
(العربي)
أماه أماه يا أمي
وا شوقاهو إلى لقياكي يا أمي
أُمّك أُمّك أُمّك أُمّك
قولُ رسولك
في قلبي في حلمي
أنتي معي يا أمّي
رُحت وتَركتَني
يا نور عينِيَّ
يا أُنسَ ليليَّ
رُحت وتَركتَني
من سواك يحضنني
من سواك يسترني
من سواك يحرسني
عفوكِ أُمّي سامحيني




12 We Will Never Submit

Lan nakhdha’
Lan narhal
Lan naskut
Lan nansa
We will never submit
We will never leave
We will never be silenced
We will never forget


الترجمة:

12 لن نخضع أبدا

لن نخضع
لن نرحل
لن نسكت
لن ننسى
نستطيع أو يمكننا أن نقول كل الكلمات اللطيفة
ولكن الشيء الأهم
هو كيف نحققها


يتبع


الـدمشقي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس